Перевод "mud pit" на русский
Произношение mud pit (мад пит) :
mˈʌd pˈɪt
мад пит транскрипция – 8 результатов перевода
I thought some of those pictures were pretty funny.
You mean like the one where Tom slipped into a mud pit?
You're famous.
Я думаю, кое-какие из слайдов были довольно смешными.
Это тот, где Том сполз в грязную яму?
Ты знаменит.
Скопировать
Damn if I get it...
They crossed the border to be free, then came here and set up new borders... in this mud pit, and made
Not a single word. The law of silence.
Проклятье, ничего не понимаю!
Они переходят границу, чтоб стать свободными. Приезжают сюда и строят новые границы в этом скворечнике, живя каждый в своем мирке. И ни слова.
Омерта --закон молчания.
Скопировать
Fast-forward to prom.
There's me standing alone while they wrestle like two girls in a mud pit.
I'm building the lost city of Atlantis out of streamers and tape.
Дай-ка представлю...
Я стою одна на балу, в то время как Они как девчонки дерутся в луже грязи
Я строю город-призрак Атлантиду..
Скопировать
I don't know.
My cousin's got a kickass mud pit in his yard.
She could watch me do belly flops then we maybe we could get some Thai food and a tank of nitrous and see what happens.
Не знаю.
У моего кузена есть чумовая грязевая яма во дворе.
Она посмотрела бы, как я скольжу по ней на животе, потом мы могли бы купить тайской еды и бак закиси азота, а дальше как получится.
Скопировать
Yeah, well, I told you that this was a logging road. So much for your sweet little, you know --
It was gonna be a mud pit, and, uh -- great.
No service.
Да, я же говорила тебе, что эта дорога для лесовозов...
Спасибо тебе большое за доброе дело что будет грязи по колено... Отлично.
Сигнала нет.
Скопировать
What, why'd you take it off?
I wasn't gonna wear my ring in a mud pit - in the middle of nowhere.
- If you're looking for something, we saw some bikers snooping around your car earlier.
Зачем ты его сняла?
Я не собиралась лезть с кольцом в грязную лужу у чёрта на куличках.
- Если вы ищете что-то, мы видели байкеров, ошивающихся у вашей машины.
Скопировать
Wait, wait.
If you guys are gonna do this, let's get a mud pit and make some money.
This is all your fault.
Подождите, подождите.
Если вы собираетесь сделать это, давайте я принесу грязи и мы заработаем немного денег.
Это все твоя вина.
Скопировать
We gotta go!
We gotta get to the mud pit!
Caleb!
Уходим!
Нам нужно в хранилище!
Калеб, Калеб!
Скопировать